Kennen Sie die Money-Lingo - Die Street Slang für das Cash in der Tasche?

Einige der allgemeinen Geschäftsbedingungen, die wir für Geld zu haben interessante Ursprünge und Bedeutungen. Das haben wir leider verloren eine Menge Geld unserer historischen Slang in 1971, wenn die Dezimalstelle UK ging. Pfund, Schilling und Pence waren bekannt als "LSD". Wenn wir zwölf Groschen hatte einen Schilling, und zwanzig Schillinge ein Pfund gab es eine ganze Geschichte der Umgangssprache verwendet wird, Cockney eine Menge sie reimen. Diese besondere Sprache entstand in London und w
Pre-decimal

Das Geld, das in Großbritannien vor 1971 verwendet wurde, bis der abwechslungsreichen Prägung gemacht: Heller, Pfennig, thruppence, Sechser oder ein "Tanner", einen Schilling oder einen 'bob', zwei Schilling oder Gulden, eine halbe Krone (zwei Schillinge und sechs Pence), zehn Schilling Note, ein Pfund-Note, ein Meerschweinchen (21 Schilling), fünf, zehn und zwanzig Pfund-Noten.

Dezimal

Dezimalwährung brachte das Ende des Geldes interessante Sprache, wie die 'bob' oder 'Thrupenny bit "und 100" neue Pence' oder 'p' jetzt aus dem Pfund. Cockney Slang hat einige moderne Umgangssprache für unser Pfund und Pence gebracht.

50p - Zehn Bob Bit

£ 1 - A Quid oder Nicker (aus dem Nickel in Münzen) oder Smacker (das Geräusch macht, wenn es zählte)

£ 5 - einen Fünfer oder Lady Godiva

£ 10 - A Tenner oder Paul McKenna

£ 20 - eine Partitur oder zwanzig quid

£ 25 - Ein Pony

£ 30 - Ein Teppich

£ 50 - eine halbe Tonne oder ein Nifty

£ 100 - Ein Ton oder ein One'r

£ 500 - A Monkey - vermutlich stammen von Soldaten der Rückkehr aus Indien, wo die 500 Rupien-Schein hatte ein Affe auf sie. Dieser Slang war dann für die Sterling gleichwertig verwendet.

£ 1.000 - A Grand

£ 2.000 - Ein Archer - kam von der angeblichen Bestechung Jeffrey Archer


Slangbezeichnungen


Rich - 'geladen', 'bis' eingelöst, "Rolling in ihm"

Schlecht - skint, brach '

Mean - "geizig"

Teuer - 'kostet einen Arm und ein Bein "

Billig - "Peanuts" oder "Zehn Pfennig"

Coins - "Loose Change"

Notes - 'Falten Geld "

Allgemeine Leistungs-Verhältnis - 'Dosh "(von der preiswerten Unterkunft' doss-house"), "Teig", "Brot ',' Keil ',' Messing", "Lutscher", "wad ',' Moola ',' spondulicks" (kommt aus dem Griechischen alten Währung)

No comments:

Post a Comment